Cái lưỡi không xương nhiều đường lắt léo

Cái lưỡi không xương nhiều đường lắt léo.
Nói đi thì có nói lại, nói lại thì lại nhại kiểu nói đi. Nó nói là không nói không phải vì không nói mà vì nó không nói rõ. Nên phải nói lại để đại loại là nói đi.
Phân xử xử phân nói chung là có phân có xử. Xử xử phân phân vân vân nói chung là sẽ xử.
Tóm lại, muốn nói gì thì nói. Chỉ được cái là phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam. Nên đến cửa quan mới biết thêm kiến thức về tiếng Việt.
Bạn nào giỏi tiếng Anh, tiếng Thái, tiếng Lào, hay tiếng Lóng. Dịch giúp nhé.
NTD.
15/03/2019
18 bình luận:
Dao Giang Dao
15-03-2019, 02:22:20
Nghe mà cũng loạn não luôn anh ?????
Thảo Hoàng
15-03-2019, 02:22:20
Khó vậy sao dịch anh ơi :))
Van Tuong Le
16-03-2019, 04:44:48
Chua :))
Wonderland Won
16-03-2019, 04:44:48
ลิ้นเป็นกระดูกไม่มีน้ำตาลพูดอีกครั้งพูดอีกครั้งพูดอีกครั้งเลียนแบบคำพูดไป มันบอกไม่ได้ที่จะพูดไม่ได้เพราะไม่ได้พูด แต่เพราะยังไม่ชัดเจน ควรพูดอีกครั้งเพื่อพูดเช่นนั้นการรักษาอุจจาระโดยทั่วไปจะได้รับการรักษาด้วยอุจจาระ การรักษาด้วยสตูลและอื่น ๆ โดยทั่วไปจะได้รับการปฏิบัติในระยะสั้นคุณหมายถึงอะไร? เฉพาะพายุสามตัวเท่านั้นที่ไม่มีหลักไวยากรณ์ในเวียดนาม ควรแวะชมความรู้ภาษาเวียดนามใหม่
David Nguyen Tien Dung
17-03-2019, 04:28:08
Hahah.
Wonderland Won
17-03-2019, 04:28:08
Đọc được chết liền sếp ơi, méo miệng luôn kkk
Bảo Ngân
18-03-2019, 04:27:02
Em xin thua..đọc xong em muốn khìn luôn..hahahah
Giang Chau
18-03-2019, 04:27:02
E bị tét não luôn rồi
Mai Trang
19-03-2019, 04:20:08
Hại não quá em ... ??
Nguyen Noi
19-03-2019, 04:20:08
chắc sếp bị quan hành à
Lê Hùng
20-03-2019, 04:20:11
:)
Hằng Nguyễn
20-03-2019, 04:20:11
chuẩn wa trai ơi
Dương Suki
21-03-2019, 04:27:44
Nhũn não quá a ạ. Ka ka
Tuan Nguyen
21-03-2019, 04:27:44
Tiếng Việt rất phức tạp em à. Làu làu vài ngoại ngữ chưa hẳn đã rành hết Tiếng Việt đâu. Như ông GS Nguyễn Lân, người chuyên "sản xuất" Từ điển Tiếng Việt còn bị cho lên bờ xuống ruộng huống hồ thường dân như anh em mình. Tiếng Việt phát triển như vũ bão. Như tiếng Anh, ngôn ngữ của toàn thế giới mà phải mấy năm Oxford mới cập nhật từ mới, trong khi Tiếng Việt, hàng ngày, hàng giờ đều có những từ được định nghĩa mới, như: đấm vào mặt người khác thì gọi là "gạt tay trúng má", hay như chạy rượt đạp phóng viên trên cầu Nhật Tân Hà Nội được gọi là "giơ cao chân"... và còn rất nhiều nhiều nữa. Điều đáng buồn là, dần dần, dân Việt mình cũng quen và thấm thứ xảo ngữ đó, vì được học hàng ngày một cách thụ động. Mà ai dạy thì chắc là ai cũng biết rồi! Ôi, Tiếng Việt của dân tộc tôi!
Biện Công Luận
22-03-2019, 04:15:59
Đau đầu wá a Dũng....Để e uống viên thuốc an thần rồi nghiên cứu koi sao....
Ngoc Phuong Vo Thi
22-03-2019, 04:15:59
E thit cau ... xu xu Phan Phan noi xong SẼ....... XỬ.... ah
trần quỳnh
23-03-2019, 04:17:05
Bó tay xếp
Pham Ethan
23-03-2019, 04:17:05
E Like cái ngữ pháp VN

Gửi bình luận

Tên của bạn *
Email *
Cảm nhận *